domenica 26 marzo 2017

Muffin con banana, mirtilli e semi



I muffin sono ottimi per la prima colazione. Questi che vi proponiamo noi sono anche piuttosto salutari: poco zucchero (per addolcire ci sono le banane), pochissimi grassi, senza uova, frutta fresca e semi oleosi. Che cosa volete di più per una partenza sprint?
A proposito: lo sapete che differenza c'è fra muffin e cupcakes? 

Banana and blueberry muffins - Magdalenas con bananas y arandanos


English - Muffins are perfect for breakfast. The recipe we are going to show you is also quite healthy: low sugar (there are bananas inside), low fat, eggless, fresh fruit and seeds. All you need for a sprint beginning of the day. 
But, do you know the difference between muffins and cupcakes?

Español - Las magdalenas son muy buenas para el desayuno. Estos que proponemos son también muy saludable: un poco azúcar (para endulzar: las bananas), muy poca grasa, sin huevos, frutas frescas y las semillas oleaginosas. ¿Qué más se puede pedir para empezar con fuerza? 
Por cierto: ¿saben cual es la diferencia entre magdalenas y bizcochos?

giovedì 23 marzo 2017

Polpette filanti di patate e spinaci





Chi ha detto che le polpette devono essere soltanto di carne?
Queste le abbiamo fatte con patate e spinaci. Semplici, leggere, gustose.
Per renderle ancora più accattivanti, abbiamo nascosto al centro un pezzettino di formaggio.
La cottura lo scioglie e diventa filante: goduria!

Spinach and potatoes patties - Albongidas con patatas y espinacas


English. Meatballs are expected to be with meat. But how do you say if there is no meat at all? Vegballs? We do not know, anyway ours are made with potatoes and spinach. And they hide a surpise inside: a piece of stringy mozzarella. Who wants one of them? Hands up!

Español¿Quién ha dicho que las albóndigas deben ser sólo de carne?
Estas las hemos hecho con patatas y espinacas. Sencillo, ligero, sabroso. Para que sean aún más apetitosas, hemos escondido en el centro un pedacito de queso. Cocinandose se disuelve y se vuelve hilante: un placer!

domenica 19 marzo 2017

Coquitos, dolcetti al cocco



Mettendo a posto i cassetti di casa abbiamo ritrovato una scatola piena di fotografie: è stato come aprire il vaso di Pandora. I ricordi sono usciti impetuosi come i mitici venti e non riuscivamo più a smettere di guardare quelle immagini. Che raccontavano di mare, di palme, di cocchi e... di coquitos.

Coquitos



English. We were sorting out some drawers when we get a box full of old pictures. It was like opening Pandora's box. Memories popped out like the mytological winds and we couldn't give up watching those images. They told us about the sea, palm trees, coconuts and… Coquitos

Español
. 
Poniendo orden en unos viejos cajones en casa, encontramos una caja llena de fotografías: era como abrir la caja de Pandora. Los recuerdos se han venido corriendo como los vientos legendarios y ya no podían dejar de ver las imágenes. Que contaban del mar, de palmas, de coco y ... Coquitos.


mercoledì 15 marzo 2017

Pasta patate e provola



"Qual è più buona, questa o quella della nonna?"
Il nonno faceva sempre questa domanda, ogni volta che cucinava la pasta e patate. Che poi, lui cucinava soltanto le rare volte che la nonna non poteva. E il piatto era sempre uno: la pasta e patate

Il nonno, però, aveva un segreto: faceva sfrigolare l'aglio nell'olio e poi ci condiva la pasta già cotta: e la pasta diventava molto saporita.
Era molto orgoglioso del trucco e - un nipote dopo l'altro - sfoggiava la sua arte culinaria. 
"Allora, quale è più buona?". Il bambino di turno non osava deluderlo: "E' la tua la più buona, nonno!".
E lui gongolava. Ma lo era davvero, la migliore. 


domenica 12 marzo 2017

Frico, storia di un amore a primo morso



Soltanto tre ingredienti per un piatto sostanzioso, saporito e conviviale. Il frico è tipico della tradizione regionale friulana
Prima di spiegarvi la semplicissima ricetta, vogliamo raccontarvi di come abbiamo fatto "conoscenza" con questo piatto.
Era un venerdì d'agosto di tanto, tanto tempo fa. Appena finito il lavoro, saltammo in auto e ci dirigemmo a Est: avremmo raggiunto la Yugoslavia (allora ancora si chiamava così!), fermandoci a dormire lungo la strada.....

Frico



English - Just three ingredients in this nutritious, tasty, convivial dish: potatoes, onion, cheese
The Frico is a traditional dish from Friuli Venezia Giulia (a North-Eastern Italian region, next to Austria and Slovenia). It looks like a big tortilla and, actually, the method is quite similar. But no eggs are inside this special tortilla: the cheese acts like a glue for the boiled potatoes
A crunchy, delicious thin crust is the very peculiarity of this Frico
But pay attention: we are not speaking about a light dish. If you are on a diet, please, do not go on reading!

Español - Sólo tres ingredientes para un plato delicioso, sabroso y de fácil utilización: patatas, cebollas y queso
El Frico es un plato típico de la tradición regional de Friuli (Friuli Venezia Giulia es una de las regiónes del Nordeste de Italia, que limita con Eslovenia y Austria). 
La apariencia es la de una gran tortilla y de hecho, el proceso es muy similar. Pero en esta tortilla especial no hay huevos: las patatas se mantienen unidas por el queso. 
Una deliciosa corteza crujiente es el rasgo característico de este plato. Nota: Estamos hablando de un plato muy calórico, por lo que si estàn siguiendo una dieta les aconsejamos mantenerse alejado de este plato!

mercoledì 8 marzo 2017

Auguri a tutte le donne


8 marzo, giornata internazionale dedicata alle donne. 

Auguri a tutte. Auguri a noi. 


Happy International Women's Day

Felìz Día Internazional de la Mujer




Margarita & Mimosa cocktails


Festeggiamo brindando con Margarita e Mimosa. Per le ricette clicca qui. Cin cin!

Margarita and Mimosa cockail recipes are here. Cheers!

Las recetas de los cocktails Margarita y Mimosa estàn aquì. Salud!